<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Information Jeunesse de Brest</title>
	<link>https://www.bij-brest.org/</link>
	<description>Le Bij de Brest est une association membre du r&#233;seau Information jeunesse et reconnue d'utilit&#233; publique. Le Bij facilite l'acc&#232;s &#224; l'information des jeunes brestois&#183;es et les accompagne dans leurs projets.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.bij-brest.org/spip.php?id_rubrique=274&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Information Jeunesse de Brest</title>
		<url>https://www.bij-brest.org/local/cache-vignettes/L100xH80/logositeweb_100_80_px_-6958c.png?1755676960</url>
		<link>https://www.bij-brest.org/</link>
		<height>80</height>
		<width>100</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Les structures de quartier</title>
		<link>https://www.bij-brest.org/article5153.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.bij-brest.org/article5153.html</guid>
		<dc:date>2025-12-09T10:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Agn&#232;s</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les structures de quartier (centres sociaux, MPT, Patronage la&#239;ques, etc.) proposent des cours de Fran&#231;ais pour les &#233;trangers). &lt;br class='autobr' /&gt; Les structures suivantes mettent en place des cours/ateliers de conversation pour adultes : MPT de l'Harteloire &lt;br class='autobr' /&gt;
39, avenue Clemenceau
&lt;br class='autobr' /&gt;
02 98 46 07 46
&lt;br class='autobr' /&gt;
www.mjc-harteloire.fr CSC Horizons L&#233;o Lagrange
&lt;br class='autobr' /&gt;
5, rue Sisley / 02 98 02 22 00
&lt;br class='autobr' /&gt;
www.leolagrange-brest-horizons.org Centre social de Pen-ar-Cr&#233;ac'h
&lt;br class='autobr' /&gt;
13, rue Professeur Chr&#233;tien
&lt;br class='autobr' /&gt;
02 98 02 18 56 (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.bij-brest.org/rubrique275.html" rel="directory"&gt;Apprendre le fran&#231;ais&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Autre type de visa / titre de s&#233;jour</title>
		<link>https://www.bij-brest.org/article5296.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.bij-brest.org/article5296.html</guid>
		<dc:date>2023-03-29T09:16:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Agn&#232;s</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les conditions sont diff&#233;rentes d'un visa, titre de s&#233;jour, &#224; l'autre, et de votre nationalit&#233;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.bij-brest.org/rubrique280.html" rel="directory"&gt;Travailler&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>VLS-TS ou carte de s&#233;jour &#233;tudiant</title>
		<link>https://www.bij-brest.org/article5293.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.bij-brest.org/article5293.html</guid>
		<dc:date>2023-03-28T15:06:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Agn&#232;s</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Si vous avez un visa long s&#233;jour valant titre de s&#233;jour (VLS-TS) ou une carte de s&#233;jour &#233;tudiant, vous pouvez travailler jusqu'&#224; 964 heures par an sans autorisation de travail. En revanche, pour pouvoir travailler plus, votre employeur devra demander une autorisation de travail. &lt;br class='autobr' /&gt; L'autorisation de travail est-elle n&#233;cessaire ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Avec un VLS-TS (ou une carte de s&#233;jour) &#233;tudiant, vous pouvez travailler maximum 60 % de la dur&#233;e annuelle du travail (964 heures) sans autorisation de travail. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.bij-brest.org/rubrique280.html" rel="directory"&gt;Travailler&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Associations d'aide aux d&#233;marches</title>
		<link>https://www.bij-brest.org/article5155.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.bij-brest.org/article5155.html</guid>
		<dc:date>2023-02-02T11:32:26Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Agn&#232;s</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Plusieurs associations sur le territoire peuvent vous accompagner dans vos d&#233;marches que vous soyez mineur ou majeur. &lt;br class='autobr' /&gt; ADJIM - jeunes migrants isol&#233;s &lt;br class='autobr' /&gt;
ADJIM est une association qui accompagne les jeunes migrants isol&#233;s. Son but est d'aider ces jeunes &#224; construire leur chemin vers l'autonomie, en allant &#224; l'&#233;cole, en se formant et en acqu&#233;rant les rep&#232;res, connaissances, comp&#233;tences indispensables. L'association intervient sur le Pays de Brest et le Finist&#232;re, en r&#233;seau avec les (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.bij-brest.org/rubrique277.html" rel="directory"&gt;Aide aux d&#233;marches&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le Centre de mobilit&#233; internationale (CMI) - ETUDIANTS</title>
		<link>https://www.bij-brest.org/article5154.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.bij-brest.org/article5154.html</guid>
		<dc:date>2023-02-02T10:57:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Agn&#232;s</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le Centre de Mobilit&#233; Internationale de Brest est un service qui renforce notamment l'offre d'accueil et d'orientation des &#233;tudiants (titres de s&#233;jour, logement, vie quotidienne, etc.). &lt;br class='autobr' /&gt; Pr&#233;sentation du CMI Le CMI Brest est un dispositif mutualis&#233; sous forme de Groupement, rattach&#233; &#224; l'UBO. Il vise &#224; mettre en &#339;uvre sur le site brestois toutes les conditions susceptibles de favoriser la mobilit&#233; internationale, entrante et sortante, des &#233;tudiants, stagiaires, doctorants, post- doctorants (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.bij-brest.org/rubrique277.html" rel="directory"&gt;Aide aux d&#233;marches&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les m&#233;diath&#232;ques de Brest</title>
		<link>https://www.bij-brest.org/article5152.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.bij-brest.org/article5152.html</guid>
		<dc:date>2023-02-02T10:16:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Agn&#232;s</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les m&#233;diath&#232;ques de Brest proposent des ateliers de conversation pour adultes et des outils pour favoriser l'apprentissage et/ou le perfectionnement du Fran&#231;ais. &lt;br class='autobr' /&gt; Les ateliers Learning French &lt;br class='autobr' /&gt;
Plusieurs m&#233;diath&#232;ques brestoises mettent en place des ateliers de conversation en Fran&#231;ais &#224; destination des adultes. Lamb&#233;zellec : Contact : M&#233;diath&#232;que de Lamb&#233;zellec 8 rue Pierre Corre - Brest 02 98 00 89 40 Bellevue : Contact : M&#233;diath&#232;que de Bellevue Place Napol&#233;on III - Brest 02 98 00 89 30 (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.bij-brest.org/rubrique275.html" rel="directory"&gt;Apprendre le fran&#231;ais&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'ABAAFE</title>
		<link>https://www.bij-brest.org/article5151.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.bij-brest.org/article5151.html</guid>
		<dc:date>2023-02-02T09:52:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Agn&#232;s</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'ABBAAFE est l'Association brestoise pour l'alphab&#233;tisation et l'apprentissage du fran&#231;ais pour les &#233;tranger&#183;es. &lt;br class='autobr' /&gt; L'association L'Abaafe, association brestoise, a pour objectif d'apprendre la langue fran&#231;aise &#224; ceux qui ne la connaissent pas ou peu. Elle fait appel &#224; pas loin de cent b&#233;n&#233;voles de la m&#233;tropole. Les cours sont dispens&#233;s dans plusieurs lieux. &lt;br class='autobr' /&gt;
Les cours de fran&#231;ais pour les &#233;trangers Les cours sont organis&#233;s d'octobre &#224; juin et sont anim&#233;s par les b&#233;n&#233;voles de l'ABAAFE. Les (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.bij-brest.org/rubrique275.html" rel="directory"&gt;Apprendre le fran&#231;ais&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les traducteurs asserment&#233;s</title>
		<link>https://www.bij-brest.org/article5150.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.bij-brest.org/article5150.html</guid>
		<dc:date>2023-02-02T09:19:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Agn&#232;s</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Vous avez besoin de la traduction certifi&#233;e d'un dipl&#244;me ou de tout autre document ?
&lt;br class='autobr' /&gt;
Vous devez vous adresser &#224; un traducteur asserment&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt; Le r&#244;le du traducteur asserment&#233;
&lt;br class='autobr' /&gt;
Un traducteur agr&#233;&#233; est un expert judiciaire inscrit sur une liste par chaque cour d'appel. Pour la Bretagne, il s'agit de la Cour d'appel de Rennes.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Il d&#233;livre des traductions asserment&#233;es/certifi&#233;es qui ont la m&#234;me valeur juridique que les documents originaux. &lt;br class='autobr' /&gt;
Attention, des frais de traduction sont &#224; pr&#233;voir (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.bij-brest.org/rubrique276.html" rel="directory"&gt;Reconnaissance de dipl&#244;me&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Centre ENIC-NARIC France</title>
		<link>https://www.bij-brest.org/article5149.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.bij-brest.org/article5149.html</guid>
		<dc:date>2023-02-02T08:50:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Agn&#232;s</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le Centre ENIC-NARIC France a pour mission de faciliter la mobilit&#233; internationale par la reconnaissance des dipl&#244;mes. Il est &#233;galement membre du r&#233;seau international ENIC-NARIC. &lt;br class='autobr' /&gt; Pourquoi demander une attestation de comparabilit&#233; de votre dipl&#244;me obtenu dans un autre pays que la France ? Pour &#233;tudier Certains &#233;tablissements d'enseignement sup&#233;rieur (Universit&#233;s, etc.) peuvent vous demander une attestation de comparabilit&#233; lors de votre inscription, afin de mieux comprendre votre parcours (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.bij-brest.org/rubrique276.html" rel="directory"&gt;Reconnaissance de dipl&#244;me&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>



</channel>

</rss>
